this was sent to me by a solid friend and ally, its really good.
Free all political prisoners!!!
A Prison Evening
- Translated from Urdu. Faiz Ahmed Faiz
Each star a rung,
night comes down the spiral
staircase of the evening.
The breeze passes by so very close
as if someone just happened to speak of love.
In the courtyard,
the trees are absorbed refugees
embroidering maps of return on the sky.
On the roof,
the moon - lovingly, generously -
is turning the stars
into a dust of sheen.
From every corner, dark-green shadows,
in ripples, come towards me.
At any moment they may break over me,
like the waves of pain each time I remember
this separation from my lover.
This thought keeps consoling me:
though tyrants may command that lamps be smashed
in rooms where lovers are destined to meet,
they cannot snuff out the moon, so today,
nor tomorrow, no tyranny will succeed,
no poison of torture make me bitter,
if just one evening in prison
can be so strangely sweet,
if just one moment anywhere on this earth.
- Translated from Urdu. Faiz Ahmed Faiz: Sentenced to death, accused of helping to overthrow the government. He was released after years in solitary confinement. His poems speak of the "beloved" referring to his muse, his lover, and the revolution.
Members of AW@L have spent the last several months organizing for the G8/G20 in Toronto. We have also been organizing in Kitchener-Waterloo to educate and mobilize resistance against the so-called leaders and their summit. From June 18-28, we will be on the streets in Toronto, we hope to see you there.
_________________________